• 我的订阅
  • 娱乐

中外翻译家对话:好的中国文学本身就具备世界性

类别:娱乐 发布时间:2025-11-23 16:06:00 来源:中国青年报客户端

中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)第十届北京十月文学月活动——“十月”汉学家沙龙:中外文学翻译家对话,近日在北京举办。活动将中国文学置于国际视野,围绕多个核心话题展开深入探讨。

作为《三体》《尘埃落定》的西语译者,翻译家夏海明让刘慈欣、阿来的作品在西语世界绽放光彩。谈及“如何准确传达中国文学的文化内涵”,他认为,不同文化语境下的故事本身就对跨文化读者极具吸引力,翻译家除了熟练驾驭双语,更需精进母语表达能力——唯有让母语读者沉浸于译文的文笔质感,才能助力其深刻理解中文语境下的故事内核。

中外翻译家对话:好的中国文学本身就具备世界性

夏海明。主办方供图

首都师范大学外语学院外教、俄罗斯科学院语言所副研究员玛丽娜·别里科娃分享了自己与中国诗歌的缘分。她以词牌为切入点去理解中国诗歌文化,还结合李清照词作中的经典意象,对比分析其与俄罗斯诗歌意象的异同。她谈到,中国诗歌文字凝练、意蕴深远,是难度极高的翻译题材,唯有具备足够的人生阅历与哲学积淀,才能搭建起精准传递诗意的跨文化桥梁。

20世纪80年代,北京大学西语系教授赵振江远赴西班牙,投身《红楼梦》西班牙语翻译事业。他参与译介的西语版《红楼梦》第一卷,首印2500册一月内售罄,在西班牙语世界掀起中国文学热潮。谈及翻译之道,他强调,无论中国了解世界还是世界读懂中国,翻译都是关键桥梁,而准确把握作者创作意图、深刻理解作品内核,是翻译的根本前提。

中外翻译家对话:好的中国文学本身就具备世界性

沙龙现场。主办方供图

首都师范大学燕京讲席教授、俄罗斯科学院外籍院士刘文飞深耕俄罗斯文学翻译与研究40余载,他认为翻译绝非单纯的语言转换,更是文明对话的重要载体。谈及中国当代文学海外推广策略,他提出,中国作家应敞开心扉、摒弃中外之见,好的中国文学本身就具备世界性,当代中国作家理当拥有这份文化自信。

本次活动由北京市委宣传部指导,北京出版集团主办,十月文学院承办。【责任编辑:沈杰群 郭韶明】

以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。

快照生成时间:2025-11-23 23:45:01

本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。

信息原文地址:

第三届雪漠作品国际学术论坛在京召开:聚焦“文学流转的力量”
...自中国、英国、美国、日本、法国等国家的百余位学者、翻译家、出版人及文化界代表,共同探讨雪漠作品的文学价值、国际传播路径及跨文明对话意义。中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副
2025-06-19 15:26:00
让诗酒温暖每个人!第七届中国酒城·泸州老窖文化艺术周盛大开幕
...老窖文化艺术周在酒城泸州盛大开幕,文学家、艺术家、翻译家、文化学者、媒体记者等各界嘉宾与来自阿根廷、智利、哥伦比亚等十余国的诗人朋友齐聚,共襄年度诗酒文化嘉年华。本届盛会由泸
2023-10-16 18:23:00
如何理解全球视野下的中国当代文学?
...永新看来,论及世界文学与中国文学,李文俊等一代文学翻译家功不可没。他们带来了许多世界文学经典,也深深影响了中国当代作家的创作,从而一步步有了今天丰富、庞杂的创作景象。迟子建迟
2024-06-21 10:16:00
盘点我国被全球奉之为世界文化名人的人
...家之一,被誉为我国最杰出的文学大师,也是我国卓越的翻译家、编辑家和出版家。从事文学创作70余年,其中《爱情三部曲》及《激流三部曲》等作品产生了重大的社会影响,为文学史上的经典
2023-05-03 16:11:00
...》等作品,纷纷向世界展现了南京的历史人文魅力。南京翻译家助力外国文学在中国“生根”相比起中国文学的外译和研究,翻译文学在中国也非常繁荣。南京不但是外国文学图书出版重镇,而且拥
2025-07-20 09:56:00
卡洛斯对话姚风:文学的多种交汇 | 第八届中欧文学节
...和艺术翻译成葡萄牙语。姚风则是一位多才多艺的诗人和翻译家,曾发表多部中葡译作和原创作品,拥有丰富的翻译经验。翻译挑战与文化融合:澳门经验的深度探讨两位嘉宾强调了翻译在文化交流
2023-10-31 11:01:00
...书节总监Jenny Niven、长期从事中文文学翻译与推广的资深翻译家韩斌(Nicky Harman),以及身兼主持
2025-03-12 22:47:00
...文化价值观与思维方式的差异,去寻找共同点。”西班牙翻译家白兰坦言。巴塞罗那自治大学的研究报告显示,在过去20年,从中文原著翻译成西班牙语的文学作品数量显著增加,且题材日趋多样
2025-07-22 07:37:00
...9位汉学家与39位中国作家跨越山海奔赴而来。其中,德国翻译家郝慕天,翻译了莫言、刘慈欣等人的作品;匈牙利翻译家克拉拉翻译了苏童、余华等人的作品;意大利翻译家莫冉翻译了李洱、李
2025-07-25 07:49:00
更多关于娱乐的资讯:
这份“年度答卷”,我们共同署名
岁序更替,华章日新。当我们站在时间的交汇点,回首,是携手走过的来路;向前,有无限辽阔的未来。这一年,我们用行动作答,用奋斗落笔
2026-01-03 08:31:00
文化中国行|《高粱红了》在吉林省音乐厅奏响
1月2日晚,吉林省音乐厅灯火辉煌,大型民族管弦乐《高粱红了》在这里奏响,一场浸润黑土深情的音乐盛宴温暖开席,为春城新年增添了浓郁的文化气息
2026-01-03 08:22:00
文化中国行|《高粱红了》作曲王丹红:用更多优质作品讲好吉林故事
1月2日晚,大型民族管弦乐《高粱红了》在吉林省音乐厅精彩奏响,作品由吉林籍作曲家、中央民族乐团艺术总监王丹红创作。作为为家乡量身打造的原创作品
2026-01-03 08:22:00
2026年1月2日,“春回音乐节”在石家庄石钢工业遗址公园持续开唱。演出中,回春丹全员上演冬季音乐节穿搭,现场乐迷喊话:“被刘西蒙萌到了!”
2026-01-03 07:28:00
连日来,万柏林区各单位、街道开展形式多样、内容丰富的活动,以文艺演出、手工创作、趣味游戏等多种形式,营造喜庆祥和的节日氛围
2026-01-03 07:34:00
2026年1月2月,石家庄“春回音乐节”后,回春丹在后台为纵览新闻观众送上新年寄语,祝福大家2026年有大把时间璀璨!
2026-01-03 07:35:00
你准备好抢票了吗?“超级完美的2025结尾。”“吴青峰2026年能不能来杭州开唱?”2025年最后一天,许多观众冒着冷风奔赴的跨年活动
2026-01-03 08:00:00
书香连好戏 文化润新年
1月1日,游客在廊坊市只有红楼梦·戏剧幻城游玩打卡,乐享假期时光。 河北日报记者 王伟摄“动动手指,就能让长信宫灯在屏幕上360度旋转
2026-01-03 07:32:00
“诗乐长安 丝路回响”新年音乐会在大唐西市奏响
2025年12月30日,“诗乐长安 丝路回响”博物馆之夜新年音乐会如约在大唐西市博物馆奏响。本场音乐会由西安市文物局指导
2026-01-03 07:20:00
2026年伊始,去博物馆里听“马”的故事
2026年伊始,一场以生肖“马”为主题的文化故事会在伪满皇宫博物院举行,为小朋友们带来了充满童趣的传统文化体验。活动以即将到来的农历马年为主题
2026-01-02 23:56:00
2026年1月2日,为期三日的石家庄春回音乐节在石钢工业遗址公园举行,压轴乐队回春丹登场献艺。主唱“钦州舞王”刘西蒙在0℃寒夜身着毛衣热舞,再现经典名场面,点燃全场氛围。
2026-01-02 23:56:00
纵览原创|摇滚之城,不一样的春回音乐节
记者 栗强春回音乐节首次登陆石家庄,摇滚之城热情难以阻挡。据官方统计,2025年12月31日至2026年1月2日,三天演出
2026-01-02 23:10:00
2026年1月2日,“春回音乐节”在石家庄石钢工业遗址公园持续开唱,“雾也至WooYeah”乐队以一曲《时间挂满山林》唱响对2026年的美好期许,用“奔赴世界之巅”的热血宣言燃动
2026-01-02 20:12:00
2026年1月2日,“春回音乐节”在石家庄石钢工业遗址公园持续开唱,音乐节现场秒变文旅推介会,各地粉丝诚邀网友来家乡玩。
2026-01-02 21:44:00
孟庆旸饰演顾香兰,央华版《如梦之梦》2026新年首演
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)“没删减台词8小时的戏变成了6小时20分!”“看了这么多次‘如梦’,但我今晚感觉这是一部新戏
2026-01-02 21:50:00