• 我的订阅
  • 娱乐

奈飞爆改《三体》:跨文化改编,水土难服?

类别:娱乐 发布时间:2024-03-21 21:49:00 来源:小肆说健康

3月21日,由刘慈欣科幻大作《三体》改编的同名奈飞版剧集,在众多科幻迷的期待中正式上线播出,范围覆盖全球超190个国家和地区。

有热点,也有争论。从故事情节到制作特效,奈飞版《三体》自官宣起便在网络上掀起一波又一波的讨论……

中国版VS奈飞版

作为2023年“高开神走”的爆剧之一,中国版《三体》无疑成就了一场轰动的科幻盛宴。作为第一部真人版《三体》作品,该剧既尊重观众对高还原度的要求,也保持了影视艺术的独特审美。全剧逻辑结构清晰明了、环环相扣,想象力天马行空,同时又能在具体情节中落地现实。

开播之初,中国版《三体》就以“抠书式的还原”收获了原著粉的力挺,在某些情节上可以说到了逐字逐句还原的程度,有不少整段台词直接“抠书”,一些人物的反应镜头也忠实于原著描写。从视效拉满的古筝行动到最后的“虫子论”,主角们的演绎得到了观众的一直认可,也将该剧推向高潮。

有中国版《三体》珠玉在前,对于奈飞改编《三体》,作者刘慈欣曾表示这本就是一个超越时间、民族、文化和种族界限的全人类故事,“很荣幸看到这个科幻概念在全球受欢迎,也为能在奈飞上发现这个‘世界’而兴奋。”

然而根据剧情介绍,奈飞版《三体》相对原著有了较大改动,这也在观众中引起了广泛讨论。原本原著中独立的角色被一分为五,改为“牛津五人组”;主角叶文洁的形象也因充满愤怒与怨恨,与原著中相差甚远而引发诸多不满。一时之间,关于奈飞版《三体》的讨论在网络上掀起一波又一波热潮。

奈飞爆改《三体》:跨文化改编,水土难服?

▲奈飞版《三体》剧集剧照(图片来自官方海报)

中国科幻故事VS西方最强班底

虽然关于剧情的争议层出不穷,但也有观众表示奈飞版《三体》的主创团队和视觉效果看点十足。

据介绍,该剧由《权力的游戏》制作人班底领衔创作,大卫·贝尼奥夫和D.B.威斯担任剧集制作人和执行制片人,携手兼任编剧和执行制片人的亚历山大·伍共同编写剧本。此外,另一位也来自《权力的游戏》团队的贝尔纳黛特·考菲尔德同样担任执行制片人。剧集的第一、第二集由中国香港导演曾国祥负责指导。《三体》原著作者刘慈欣和英文翻译刘宇昆作为该剧的剧作顾问。

奈飞版《三体》场景宏大,特效精美,但对原著改编力度较大,针对一些专业的科学理论部分进行了适当的缩减,以便大部分观众更好地理解剧情并获得最佳观看体验。此前,制作人和导演在接受媒体采访时曾透露,对于纯粹的剧版观众来说,这是一个引人入胜的故事,它暗示了复杂的理论物理,同时将其应用到现实场景中;对于原著读者来说,这是刘慈欣故事的全新版本,混杂了第二部、第三部的一些内容。

此外,在一些具有年代感的场景中,奈飞也尽可能地重现原作氛围并融入中国元素,无论是使用道具还是简体字的文本都处理得相当精细。三体宇宙方面透露,奈飞版的每集预算高达2000万美元,全季8集总计约1.6亿美元,是奈飞有史以来单集投资最昂贵的剧集,这部剧集的播出将令中国科幻小说迎来迄今为止最大的观众群体。

奈飞爆改《三体》:跨文化改编,水土难服?

▲奈飞版《三体》剧集英文版海报(图片来自官方海报)

科幻IP,向世界讲述中国故事

事实上,早在奈飞版剧集播出前,《三体》已多次“扬帆出海”。2024年2月10日(农历大年初一),国产版《三体》电视剧曾登陆美国NBC环球流媒体平台Peacock,覆盖全美范围播出。在此之前,该剧已经在亚马逊等海外视频平台上线,发行范围遍及全球。

三体IP内容开发和商业运营的独家版权方、三体宇宙CEO赵骥龙表示,《三体》的国产版和奈飞版剧集先后在全球上线,证明了全球市场对中国科幻IP的认可。“我国的文化沃土能够产出更多丰富的故事,三体就是源自这片沃土的宝藏,我们非常珍视三体,也希望能找到合适的桥梁,为全球读者和观众介绍更多的中国科幻故事。”

本次,奈飞改编版《三体》在全球范围内播出,不仅为全人类团结共同克服逆境的故事贡献了中国智慧和中国方案,也展示了中国文化的深邃与博大,让世界对中国文化的认识逐渐加深,更重要的是拓宽了中国故事出海的道路,让世界看到了中国IP发展的无限可能。

其实,改编中国IP的热潮多年以来从未间断,《三体》不算是第一次,从很久以前的“中国风”“功夫”等元素和《西游记》等,传统的中国IP一直呈现走向世界又反哺回来的发展趋势。而如今的《三体》正是我们在挖掘传统IP的同时,创造出的全新中国文化精髓,《三体》已经形成了一股新的中国文化“出海热潮”。

以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。

快照生成时间:2024-03-21 23:45:15

本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。

信息原文地址:

《三体》勇闯美国,解锁国剧出海新密码
...可见,优秀的内容足以冲破不同国度间的审美差异,引发跨文化的共情共鸣。电视剧《三体》剧照 在语言上,总公司在节目资料本土化译制工作上更是耗费了大量心血。在剧情中,科学家汪淼在
2023-09-20 18:26:00
剧影联动:从“文化折扣”走向“文化增值”
...1小于2的结果。“文化折扣”这个概念,最早是用来形容跨文化传播时,因为传播地与接收地语言、观念、技术、思维、表达、阅历、习俗等方面的差异,导致传播后文化产品的吸引力、魅力和影
2023-06-08 06:05:00
网飞版《三体》,只在国内“水土不服”?
...感到价值观冲突,网飞版《三体》引发的讨论还在持续。水土不服从剧集观感来讲,网飞版《三体》被质疑“魔改”,最直接的点在于剧中将原著的叙事结构全部打乱,并通过自身更擅长的美剧式表
2024-04-08 10:14:00
慢叙事靠什么慰藉人心?
...际影响力“慢叙事”演绎中式温情与浪漫国产电视剧作为跨文化传播的重要渠道,已经成为创作者提升创作品质的重要指向。通过优质影视作品的出海,不仅能够体现中国影视剧制作水准的不断提升
2023-02-19 01:17:00
拍日本《幕府将军》,好莱坞不再水土不服?
...本人的口味——欧美国家改编或制作日本作品终于不再“水土不服”了吗?“并不刻意迎合西方观众”据美媒《综艺》报道,《幕府将军》首季共10集,该剧根据詹姆斯·克拉韦尔1975年同名
2024-03-12 22:48:00
这部豆瓣8.1的平民史诗,值得三刷
...在阅文影视副总裁马好看来,这本质上是一次中国对外的跨文化传播。“从亲情、友情到爱情,《人世间》的整个话语体系和叙述方式都是非常中国化的,更别说还有剧中的时代背景,这样的文化输
2023-02-12 16:27:00
展现中华文化魅力 助推中国影视出海
...些启示。着眼未来:打造中华优秀传统文化IP影视作品的跨文化传播并非线性的匀加速过程,不同国家和地区的不同情况令出海有着不同的航向、频率和策略,但中华优秀传统文化依然是“最大公
2023-09-13 06:18:00
...梁,推动中国电影更好“走出去”,让电影成为中华文明跨文化传播的一抹亮色。 为促进电影交流合作,中影还在香港、戛纳等电影节设立“中国电影联合展台”,今年已组织中国40余家电影
2023-09-16 00:26:00
...中华优秀传统文化“走出去”,重点培养兼具国际视野与跨文化思维的高水平人才,从而为艺术作品和文化产品打开国际市场创造条件,推动世界艺术舞台演绎中国传统剧目与歌曲,实现中国风影视
2023-07-28 00:34:00
更多关于娱乐的资讯: