我们正处于一个信息大暴发的时代,每天都能产生数以百万计的新闻资讯!
虽然有大数据推荐,但面对海量数据,通过我们的调研发现,在一个小时的时间里,您通常无法真正有效地获取您感兴趣的资讯!
头条新闻资讯订阅,旨在帮助您收集感兴趣的资讯内容,并且在第一时间通知到您。可以有效节约您获取资讯的时间,避免错过一些关键信息。
古时候中国文化人取名非常讲究,在名字中要体现出一定的内涵特征来。三国时期,几乎所有中国人的名只有一个单字,什么诸葛亮啊曹操,张飞关羽,名与字之间也要有一点的联系,要么正相关,要么反相关。比如诸葛亮字孔明,亮和孔明就是正相关。但在那个时期却出现了一个小生突发奇想,用外语做了自己的名字。
被称为近代四大史家的陈寅恪先生在《三国志曹冲华佗与佛教故事》中,曾经考证三国时期的名医华佗的名字来源于梵文agada的译音,agada名为“药”。陈寅恪原话是这么说的:“其本名为旉而非佗,当时民间比附印度神话故事,因称为华佗,实以药神目之。此《魏书》、《后汉书》所记元化之字,所以与其一名旉相应合之故也。”
按照陈寅恪的理解,华佗本名是华旉,改名为华佗就是说自己是药神。华佗被称作是外科手术的鼻祖,除此之外他还发明了中国古代第一套“健身操”:五禽戏。五禽戏就是模仿动物姿势的一套养生体操,跟现在的太极差不多作用。不仅如此,还领先于世界发明了麻醉药——麻沸散。这种麻醉药成为了空前的创举。
华佗一生应该无愧于药神这样的称号,但是这么早就下定论恐怕为时过早。还是有不少人对陈寅恪的观点提出疑问。首先三国志的记载就是说:华佗,字元化,沛国谯人。如果华佗取名真有这样的含义,那他不当做一个招牌当做广告语宣传,为何要这样秘而不宣呢?
其次,在梵语中agada实际上特指解毒剂。a意思是否、非,gada意思是病。当时的古汉语发音华佗应该跟gada很像,但这么取名,华佗哪里是药神的意思,分明是病神!那好吧,如果真的是这样也存在一种情况:华佗或者华佗的父亲当时听到了agada觉得很洋气,也没管别的就私自取了gada做名字。
那之前有没有人做过类似的佛经翻译从而避免这样的情况呢?这个倒是有,早在公元67年汉明帝就派了两位高僧翻译了四十二章经(韦小宝那个),到了三国时期翻译的佛经肯定更多了,而当时采用的都是意译的手法而非音译。所以阿修罗被称作“非天”,这个asura前面也有个a,代表非。
也就是说有人做过这样的工作了,那你要是说“万一就算有人翻译了,华佗父亲或者华佗自己还是不知道这个a的用法和含义”的话,那么我也没办法。
只能说华佗是不是用的外国人名字,还颇具争议。但是公论来讲,大多数人还是觉得陈寅恪说的是对的,所以说“华佗中国历史上第一个用外语名字的人”也是符合主流史观的事。
以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。
快照生成时间:2022-12-24 21:45:06
本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。
信息原文地址: