• 我的订阅
  • 国际

“学习中国文化让人看到更完整世界图景”——专访俄罗斯汉学家玛丽亚·谢梅纽克

类别:国际 发布时间:2024-03-21 15:35:00 来源:参考消息

“中国是一个历史悠久的国家,其历史文化成就蕴藏于悠长的岁月之中。学习中国文化让人们有机会看到一个更加完整的世界图景,这很重要。”俄罗斯汉学家、莫斯科大学亚非学院副教授玛丽亚·谢梅纽克日前接受本报记者专访时,对中国文化的价值给予高度评价。

“学习中国文化让人看到更完整世界图景”——专访俄罗斯汉学家玛丽亚·谢梅纽克

玛丽亚·谢梅纽克接受《参考消息》记者采访

“中国文化在俄供不应求”

《参考消息》:俄罗斯人如何看待中国?中国文化中哪些元素最广为人知?

玛丽亚·谢梅纽克:如今在俄罗斯,人们对中国和中国文化很感兴趣。我认为中国文化在俄罗斯甚至可以说是“供不应求”。在莫斯科大学就能看到这一现象,比如许多年轻人包括中小学生会来参加我们举办的有关中国文化的活动,所有与中文相关的专业申请难度都很大。

中国是一个日新月异、各地有着不同现实情况的国家。了解中国不同地区和民族的文化特性,不仅对研究中文和中国文化的专家大有裨益,而且对广大民众来说也非常有趣。当前,国际旅游业正得到恢复。我相信许多俄罗斯人会很乐意去中国,欣赏那里的建筑古迹和美丽风景,了解茶、瓷器、武术以及中国精神文化。

在我看来,很多俄罗斯人对中国偏远地区的发展经验很感兴趣。因为俄罗斯也面临这样的问题,例如发展远东地区。我们对中国感兴趣的另一个重要方面是绿色发展。中国当前正致力于解决复杂环境问题,并在绿色发展方面领先于全球进程,这一经验对俄罗斯来说很有价值。

因为我从事文学研究,就不能不谈谈俄罗斯读者如何看待中国文学。俄罗斯读者非常喜爱与中国经典著作有关的东西。早在20世纪中叶,俄罗斯就完成了对中国四大古典名著的翻译,这些小说有的已经再版上十次。《红楼梦》今年又一次再版。可见俄罗斯社会对了解中国古典文学有多么大的需求!

我希望中俄双方可以加强在现当代文学领域的交流。我上学时,学校图书馆有很多20世纪中国文学译著。我从书架上看到老舍的《骆驼祥子》,尽管那时我还不明白“老舍”到底是作者名字,还是书籍名称,但当我开始读这本书时,我被震撼到了。这是一个多么引人入胜的故事啊,它与俄罗斯文学的一些特征类似,但又如此别具一格,以至于这本书在很大程度上影响了我的命运和职业选择。

中国是热爱阅读的国家,俄罗斯也是。当前,两国文学作品互译和文化交流处在上升期。这种趋势必须保持并加强,因为有时一本好书能激发一个人研究中国的兴趣。

《参考消息》:中国传统文化对外国人有何吸引力?其他国家人民在理解中国文化上有何困难?

玛丽亚·谢梅纽克:中国是一个历史悠久的国家,其历史文化成就蕴藏于悠长的岁月之中。中国传统文化总是充满独特魅力,经典著作非常丰富,这对研究者无疑很有吸引力,也广泛吸引着普通受众。在某个时期,俄罗斯的教育集中在西方文化上,对其他拥有更加古老、丰富和独特文化的国家还不够熟悉。现在,我们有更多中文书籍的译本,以及研究和展示中国文化的项目,这为中国文化增添了吸引力,因为人们有机会看到一个更加完整的世界图景。

若问中国经典难在哪里?难在其深奥!我们知道,哪怕对于中国人来说,理解典籍、孔子及其他思想家的格言也绝非易事。这对外国人来说更是复杂,因为无论有多少译本和注解,我们都需要设法形成自己的解读。

因此,中俄双方有必要继续开展原著翻译和人才培养工作。这些人才不仅需要开展学术研究,还要从事文化普及活动,与更广泛受众分享自身经验。同时,我们不能忽视大众文化在其中起到的作用。俄罗斯各个年龄段的孩子都很喜欢有关孙悟空的漫画,还有武侠类动画片。这对书房里的学者来说可能不那么有趣,但它也是文化对话和互动的一种形式,需要得到关注。

“中国人文化自信越来越强”

《参考消息》:您多次到访中国,您觉得如今的中国和十多年前相比有何变化?

玛丽亚·谢梅纽克:我在2007年第一次到中国,从2014年开始则多次参加北京国际图书博览会。我发现中国的生活、服务、交通规模都有很大变化。

我多次参加书展,很高兴看到中国有那么多人愿意看新书、买新书,跟作家交流。中国人对文学和文化的渴望是我最大感受之一。

每次参加北京国际图书博览会,都会有一些俄罗斯当代作家随行,他们或是第一次来中国,或是只来过几次,大多对中国没有太深了解。但他们在展台参加活动时,发现居然有那么多中国读者已经读过他们的书,愿意和他们交流,并提出各种具体问题。看到中国人对俄罗斯文化真的很感兴趣、有那么多中国学生愿意学习俄语,令我十分感动。我觉得中俄两国在民间层面的交往越来越深入。

2023年我去了北京大兴机场,我很惊讶中国在如此短的时间内能修建规模那么大、设备那么完备的机场,能感受到中国政府以人为中心的发展理念。

我还想说说中国的绿色发展。以前去北京出差,很多人告诉我北京的空气质量有时不理想。但现在,我发现北京的空气质量一年比一年好,可以说中国的生态治理措施很有效,这方面的经验也非常丰富。

我还感受到中国人的文化自信越来越强。中国年轻人对自己的传统文化越来越感兴趣,网上经常能看到他们穿着汉服等传统服装,参加传统文化活动,买“国潮”产品。

中国年轻人越来越喜欢唐诗宋词、中国风歌曲,这很难得。因为在很长一段时间里,人们认为文化“越新越好”,传统文化似乎是过时的,或者只有上岁数的人才会感兴趣,但现在年轻一代注重培养对传统文化的兴趣,回归本源,我认为这个趋势非常积极正面。

“两国文学都具有人文关怀”

《参考消息》:文学有助于理解来自另一种文化的人们的思维方式。俄罗斯人和中国人的思维方式有所差异,您认为如何才能让俄罗斯读者更好理解中国?

玛丽亚·谢梅纽克:毫无疑问,中国人和俄罗斯人的思维方式会有不同,这在文学中也有所体现。但首先我想说,中国文学和俄罗斯文学有很多让彼此更加接近的方面。我们知道,有许多中国作家喜爱或欣赏俄罗斯作家及其作品。例如,巴金喜爱屠格涅夫,鲁迅喜爱契诃夫。当我们谈论20世纪文学时,不少中国文学作品能激起俄罗斯读者强烈共鸣,因为两国文学中都提到非常相近的问题。

俄中两国文学的相似之处在于二者都具有人文关怀取向,许多作品是让某个人处于艺术世界的中心。尽管政治、历史、社会背景有所不同,但两国文学都在讲述人,讲述人的生活、人生道路选择和对幸福的追求,这是最重要的。因此我认为,没有不能通过翻译传达的东西。

例如,我翻译了王安忆的作品《长恨歌》,其中包含大量反映上世纪40至80年代上海生活的内容。当然,这些内容对于俄罗斯读者来说很陌生或难以理解。此时,译者的素质和技巧就很关键,不能为了让读者更容易理解作者的文本而对原文进行改编,而是要告诉读者原著作者眼中的这一历史时期有什么特点和风俗。

再例如,贾平凹的《秦腔》包含独具特色的戏剧内容,有很多方言词汇。但正因为如此,俄罗斯读者对中国文化的认识才会更加完整。因此在我看来,我们翻译的作品越有特色,甚至越不寻常越好。中国是多样的、有特色的、不寻常的,我希望能告诉读者一些新的东西,而且我相信读者对此会非常欢迎。

《参考消息》:如何看待中国和俄罗斯都在使用的“文明国家”概念?

玛丽亚·谢梅纽克:俄罗斯现在对“文明国家”这个概念以及这种思潮有着极大兴趣。世界正从单极变为多极,建立更加公平、更加多样化的多极世界秩序,是俄罗斯外交政策中的重要组成部分,这在文化领域也得到体现。

中国和俄罗斯都是有着丰富而悠久历史的文明国家,有自己的民族特性和文化代码。如今在俄罗斯,传统文化正在兴起,对民族特性有了新认识。

我们看到,中国在文化领域采取的政策和我们有很多相似之处。保留传统文化并让其与现代生活建立联系,这种经验对俄罗斯来说非常重要。

以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。

快照生成时间:2024-03-21 17:45:07

本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。

信息原文地址:

...loong更形象,而且有例可循。莫斯科大学亚非学院副教授玛丽亚·谢梅纽克说:“每一个国家,每一种文化,在跨文化传播时都应有翻译定名的自主权。”2月3日,南太平洋国家斐济发行中
2024-02-09 23:20:00
汇聚全球青年,共筑文明对话新篇章:2024全球“Z世代”泰山对话会在泰安市举行
...赛冠军汪栎宬主持了圆桌分享环节,来自美国的孔汐冉、玛丽亚、伍淡然以及来自中国的唐斯南、王奕哲五位“Z世代”围绕他们眼中的“文明对话国际日”进行了深入交流。他们一致认同所有文明
2024-07-19 11:29:00
...新图景”为主题的第三届文明交流互鉴对话会暨首届世界汉学家大会在北京举行。多国政党政要、知名学者、文化名人、非政府组织代表和国内相关部门代表约400人参会,共促中外文化沟通、增
2023-07-12 01:14:00
...新闻记者鲁舒婷祝东秀王峰实习生何佳瑞DeepSeek火爆,给汉学家带来哪些改变?哪些文学作品才能得到汉学家们青睐?翻译过程中如何跨越文化鸿沟?7月21日,第七次汉学家文学翻译
2025-07-22 07:37:00
本文转自:人民日报海外版日本汉学家渡边义浩的学术著作《论语新解》引进出版——共塑经典,跨越时代的对话子 木《 人民日报海外版 》( 2024年10月24日 第 06 版)近日,由
2024-10-24 05:14:00
...等10个国家的13名“新汉学计划”博士生参加活动,多位汉学家出席仪式。中外语言交流合作中心副主任静炜对“新汉学计划”博士生的成长提出三点期待:一是青年汉学家要回应时代新问,产
2023-06-15 03:46:00
...15日电 (记者蒋彪、王钟毅)为期三天的首届拉美地区汉学家大会15日在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯开幕。大会以“文化融合与开放发展:拉美地区汉学发展与区域性合作”为主题,聚焦拉
2024-07-17 06:01:00
【东西问·中外对话】美国汉学家:希望美国政府更多关注汉学家
中国新闻网讯 汉学家在美国的地位如何?美国政策圈在制定政策时,能否听得进汉学家的声音?对此,美国汉学家、美国瓦萨学院哲学教授万百安教授在中新社“东西问·中外对话”中表示,美国人更
2023-07-19 22:21:00
东西问·中国学|张西平:中国学不再限于东亚一隅,已成为世界性学科
...,400余名嘉宾受邀参加。海外中国学研究的意义是什么?汉学家将如何发挥融通中外文明使者的作用?“一带一路”共建国家的汉学研究发展如何?受邀出席世界中国学大会·上海论坛前夕,北
2023-11-24 21:50:00
更多关于国际的资讯:
美国试点无人机送货 安全隐患引担忧
无人机未来或将成为送货上门的主角,不过在美国,一些相关规定引发担忧。据美国方面23日消息,美国联邦航空管理局正推进一项新规
2025-12-25 08:10:00
近日,日本航空自卫队位于宫崎县的一处基地内部和周边多处水体检测出全氟和多氟烷基物质超标。最新公布的调查结果显示,航空自卫队位于新富町的新田原基地内部和周边8处受检水体中
2025-12-25 08:11:00
当地时间12月24日,也门胡塞武装“战俘事务全国委员会主席”阿卜杜勒-卡迪尔·穆尔塔达表示,当天在联合国和红十字国际委员会的斡旋与监督下
2025-12-25 08:11:00
中新社金边/曼谷12月24日电 (强宝仪 杨强 刘宇博)柬泰边境冲突不仅给双方带来重大人员伤亡和财产损失,还危及当地珍贵野生动物
2025-12-25 07:40:00
12月21日上午,意大利佛罗伦萨,阳光漫过古老的橱窗,洒在马里奥・拉扎尼里的记事本上。他小心翼翼地将一份手写签名的倡议书对折后
2025-12-24 14:20:00
当地时间23日,二战时期被日军强制征兵的部分韩籍遇难者遗属向首尔中央地方法院提起诉讼,要求日本靖国神社撤下未经同意合祀的先人牌位
2025-12-24 14:20:00
中新经纬12月24日电 据路透社报道,当地时间12月22日,美国马里兰州一个陪审团裁定,美国强生公司需向一名女子支付约15
2025-12-24 19:10:00
俄称打击乌能源设施 乌称多地区紧急停电
23日,俄罗斯国防部发布战报称,过去24小时,为回应乌军对俄境内民用目标的袭击,俄军对乌克兰军工企业以及支持这些企业运营的能源设施发动了大规模打击
2025-12-24 08:13:00
为保住岌岌可危的专业不被撤销,3名韩国大学教授亲自为学生代写考试答卷并篡改成绩,最终因妨碍学校正常工作遭到法律制裁。综合《中央日报》《朝鲜日报》等韩媒报道
2025-12-24 09:14:00
韩国首尔时间23日10时13分许,韩国民间运载火箭企业INNOSPACE的首枚商业运载火箭“韩光-纳米”在巴西阿尔坎塔拉航天中心发射升空。火箭升空后不久就被捕捉到疑似爆炸的画面,
2025-12-23 10:48:00
海外网12月23日电 据美国哥伦比亚广播公司12月23日报道,美国军方发布消息称,作为打击毒品恐怖分子行动的一环,美军22日在太平洋针对一艘船只发动新一轮打击
2025-12-23 15:40:00
中新社北京12月23日电 (记者 徐文欣)岁末将至,各国“年度汉字”评选出炉。多位海外华侨华人近日接受中新社记者连线采访表示
2025-12-23 17:26:00
责编:张靖雯、侯兴川
2025-12-23 18:43:00
外交部亚洲事务特使再赴柬泰穿梭调停
中国网12月23日讯 据外交部网站消息,2025年12月18日至23日,中国外交部亚洲事务特使邓锡军访问柬埔寨和泰国,就近期两国边境冲突穿梭调停
2025-12-23 19:52:00
震撼!船政后裔捐75张百年法国画刊原件,马江海战原始风貌曝光
福州新闻网12月23日讯(记者 叶欣童 文/摄)12月23日,是船政创办159周年纪念日。当天,“怒海铁骑——驱逐舰的故事”主题展览在中国船政文化博物馆举行开幕仪式
2025-12-23 17:43:00