• 我的订阅
  • 教育

用西班牙语说相声的“洋教师”

类别:教育 发布时间:2023-12-07 18:49:00 来源:每日看点快看

本文转自:新华网

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(中前)和墨麒麟(中后)观看南开大学国乐相声协会的演出(12月3日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

墨麒麟在南开大学授课(12月4日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

墨麒麟(左)和吴瑞龙(右)在南开大学外国语学院学术资源中心查找书籍(12月6日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙在南开大学授课(12月4日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(左)和墨麒麟(右)在南开大学外国语学院的教室里排练相声(12月6日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(一排左四)和墨麒麟(二排左一)观看南开大学国乐相声协会的演出(12月3日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(左)和墨麒麟(右)在南开大学外国语学院的教室里排练相声(12月6日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(右一)和幕后学生团队在一起交流(12月4日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(左)和墨麒麟(右)在南开大学外国语学院的教室里排练相声(12月6日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

用西班牙语说相声的“洋教师”

吴瑞龙(右一)在课间和学生交流(12月4日摄)。

一把折扇、两袭长衫,辅以略显夸张的肢体动作和表情……在南开大学外国语学院的教室里,两位“老外”用西班牙语说起了相声,并依托学校平台对外传播。

这对搭档中负责逗哏的是来自委内瑞拉的吴瑞龙,捧哏的是西班牙人墨麒麟,都是学院西班牙语系的外籍教师。他们能成为搭档用西班牙语说相声,要归功于国家级大学生创新创业训练计划——“面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目”。承担该项目的西语系学生团队负责台本写作、视频传播等幕后工作,他俩则要做好台前演绎,合作将中式幽默转化为西班牙语境下的习惯表达。这一过程也能让学生体会两种语境下不同的诙谐幽默,从而更好地掌握西班牙语。

吴瑞龙和墨麒麟表示将继续搭档下去,在相声创作和表演中让更多外国人认识天津、了解中国,感受中华优秀传统文化的魅力。

新华社记者 李然 摄

以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。

快照生成时间:2023-12-07 21:45:01

本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。

信息原文地址:

南开大学外籍教师传播中国传统文化 西班牙语相声“话说天津卫” 扫码阅读手机版
...,一张方桌,一袭长衫,一把折扇,南开大学外国语学院西班牙语系委内瑞拉籍教师吴瑞龙和西班牙籍教师墨麒麟,近日依托学校学院平台,以西班牙语表演相声的方式,对外介绍天津风土人情,传
2023-11-28 10:58:00
...。在天津南开大学,委内瑞拉籍教师吴瑞龙和他的搭档用西班牙语演绎中国传统相声,向世界介绍中国曲艺文化,增进中外文化交流互动。吴瑞龙近日在接受总台环球资讯广播记者采访时介绍说,自
2024-06-28 23:12:00
西班牙华人深耕“华教”:培育中西文化交流者27年
...兼教导主任。“华文教育最重要的是解决语言问题,掌握西班牙语是融入西班牙社会的关键,而掌握中西双语能力还能为华裔新生代们带来就业等方面的优势。”黄小捷说,“我当时在心里默默许愿
2024-06-22 18:24:00
海外留学,那些让我成长的瞬间(海外学子看海外)
...前我对自己的职业规划是高校教师,在课余时间,我会教西班牙语。从有考试、升学需求的西语专业学生到西语零基础的海外华人,我教过的学生类型颇丰。学生中给我印象最深的是一位刚随家人来
2023-11-02 08:33:00
如何快速移民欧洲西班牙非盈利
...必须经过认证或海牙认证,在相应情况下,需附有正式的西班牙语译本。8.医疗证明。证明申请人没有罹患2005年《国际卫生条例》规定的可能对公共卫生产生严重影响的疾病的医疗证明。9
2024-04-07 16:13:00
潮出圈 2024西班牙国家旅游局推广活动惊喜亮相
...厦门西语角”的老师以生动有趣的方式,引领着人们踏入西班牙语的奇妙世界;“拼图大比拼”别出心裁地将西班牙的美食美酒铺陈于拼图之上,让人在趣味拼图的过程中,仿佛也开启了一场奇妙的
2024-10-27 08:43:00
...班牙作家塞万提斯的名字命名,致力于在世界范围内推动西班牙语教学、传播西班牙语文化。上海塞万提斯学院位于上海徐汇区安福路,占地约1200平方米,前身为2007年揭幕成立的米盖尔
2024-09-10 19:41:00
戏剧性一幕,米莱惹上了外交大麻烦
...阿根廷前宗主国,但毕竟阿根廷独立200多年了,两国都讲西班牙语,以前关系一直还不错。转折点,米莱上台了。就在几天前,米莱还专门去了趟西班牙。让西班牙人大为诧异的是,堂堂阿根廷
2024-05-24 17:16:00
西班牙非盈利最低成本移民
...家,国土面积50.6万平方公里,其海岸线长约7800公里。以西班牙语作为官方语言的国家数量世界第二,仅次于英语。西班牙全国划分为17个自治区、50个省、8100多个市镇,在摩
2023-06-07 17:06:00
更多关于教育的资讯: