• 我的订阅
  • 社会

文学作品授权外国影视公司改编,应注意啥?(律师信箱)

类别:社会 发布时间:2024-04-20 04:38:00 来源:人民资讯

本文转自:人民日报海外版

《 人民日报海外版 》( 2024年04月20日 第 05 版)

王律师:

您好!我是一名作家,已出版了若干畅销小说。近期,有一家美国电影公司联系我,希望将我的一本在中国出版的小说授权给他们,并改编成电影。我没有和国外电影行业合作的经验,故想咨询:国内文学作品被外国公司改编为电影的过程中,我作为原著作者,需要注意哪些法律问题?

福建读者 杨先生

杨先生:

您好!关于您咨询的国内文学作品被外国公司改编成电影一事,您需要注意保护您作品的著作权和相关改编权、保护作品完整权等权益。具体为您分析如下:

(一)著作权保护的条文规定

《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》(以下简称《伯尔尼公约》),是关于著作权保护的国际条约。《伯尔尼公约》规定,加入公约的任何缔约方之公民的作者,或者在任何缔约方首次发表其作品的作者,其作品在其他成员国应受到保护,此种保护应与各国给予本国国民作品的保护相同。

中国于1992年10月15日正式加入《伯尔尼公约》,拟改编您小说的电影公司所在国美国也是《伯尔尼公约》缔约国,故您在中国出版并享有著作权的作品应受到美国相关法律保护。

《中华人民共和国著作权法》(以下简称“著作权法”)第十条第十四款规定,“改编权,即改变作品,创作出具有独创性的新作品的权利”。改编权是将文学作品改编成电影剧本较常行使的权利,可以由作者行使,也可以授权他人行使。

据您所述,如果您决定与美国电影公司合作,允许他们将您的小说改编成电影,那么您便将作品的改编权授权给了电影公司使用。电影公司对改编作品(即翻拍的电影)享有著作权,但是其行使著作权时不得损害您的著作权。

后续,如果您和电影公司因改编等著作权事宜产生纠纷,则为涉外著作权侵权纠纷。根据《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》第五十条规定:“知识产权的侵权责任,适用被请求保护地法律,当事人也可以在侵权行为发生后协议选择适用法院地法律。”根据该规定的解释,建议您事先与对方约定好管辖法院。根据实务经验,若约定在中国境内法院管辖,将会适用中国相关法律,且能免去您长途奔波出国维权的麻烦,对您而言更便利。

(二)国内文学作品改编成国外电影的法律建议

您在与美国电影公司合作前,可以酌情采纳以下两点建议,以避免可能出现的纠纷:

(1)进行事前法律风险防范。

影视IP类合同通常会约定以下内容:借鉴或采用授权作品的名称、章节名称、主要内容、内容线索、人物、台词、物品、环境、时代故事背景等相关作品要素。

您和美国影视公司在签订授权合同时,建议对于改编相关要素的“必要”限度做出明确约定,并详细约定违约责任的内容。比如,您可以要求直接把关剧本创作和改编,或者在合同中授予您本人对于剧本有着修改权和建议权。上述途径是影视改编合作中进行法律事前防控的方式,可有效避免后续因改编不符合您的原著意图而产生纠纷。

(2)注意保护作品完整权和修改权。

著作权法第十条第四款规定,“保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利”,属于著作人身权之一。如果美国公司对您所著小说的改编超过必要限度,则可能侵犯您的保护作品完整权。对此,您可以在合同中约定,未经著作权人许可,不得对作品进行实质性修改,更不得故意改变或用作伪的手段改动原作品。

著作权法第十条第三款规定,“修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利”。修改权既可以是对作品表现形式的改变,也可以是对作品全部内容的修改。如果您的小说本身已经非常成熟,您可以仅授权电影公司在一定程度内行使修改权,保证电影作品最大程度地忠于原著。

此外,如果对方希望合作的影视作品涉及到系列开发的,比如续集的制作等,您还应当考虑续集的著作权归属等相关问题。

以上建议供您参考,希望对您有所帮助。

(北京市公衡律师事务所 王子君)

以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。

快照生成时间:2024-04-20 05:45:02

本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。

信息原文地址:

影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
...外观众的情感共鸣和价值认同,应引发业界思考。从译制外国作品到译制中国作品,背后是中国影视迅猛发展中国影视译制发展,拥有独特的时代背景。二十世纪初,电影业刚起步,生产能力有限,
2024-05-29 05:57:00
SIFF MARKET|精彩共振,产业共兴——电影市场展会、
...,推动新时代文学积极融入现代传播格局,最大限度挖掘文学作品潜能和空间,中国作协社联部特举办文学转化影视重点作品推介会,推荐一批适宜影视化改编的优秀文学作品,并举办文学转化影视
2024-06-12 16:15:00
外国人读懂中国文学,没有想象的那么难
...际上并不是真正的中国,所以可能还是需要通过一些好的文学作品,才能真正帮助外国读者认识中国,更真实地感受到中国人的生活到底是什么样的。 我这几年做的很多工作,就是尽可能丰富地向
2023-06-26 11:12:00
涉外服务合同的涉税问题(律师信箱)
本文转自:人民日报海外版《 人民日报海外版 》( 2023年08月26日 第 05 版)国律师:您好!我在国内经营一家文化公司,最近购买了海外一项影视广告设计服务。提供服务的这家
2023-08-26 04:26:00
...得的是,他还自己写诗,同时对中国文学中的“科幻类”文学作品有着浓厚的兴趣。彼得说,对中国科幻类文学产生兴趣就是因为他接触了刘慈欣的“三体”世界,同时也非常喜欢“流浪地球”这样
2023-11-07 12:52:00
《国色芳华》剧组就“妆造抄袭”事件致歉,律师:已侵权,原作者可索赔并要求停播
...上游新闻(报料邮箱baoliaosy@163.com)记者采访了重庆三智律师事务所律师李园,李园律师表示,《国色芳华》未经《中国妆束·大唐女儿行》著作权人许可,以摄制视听作品
2025-01-13 15:43:00
本文转自:人民日报海外版《 人民日报海外版 》( 2024年06月29日 第 05 版)张律师:我是一名德国人,最近在中国接到了拍摄平面广告的邀请,对方将要和我签署拍摄广告的合同
2024-06-29 03:55:00
...理是琼瑶的媳妇何琇琼,儿子陈中维负责制作。北京嘉潍律师事务所律师赵占领对第一财经记者表示,琼瑶遗产的分配应该适用中国台湾地区法律。但是如果按照中国大陆法律,没有遗嘱的话,则适
2024-12-11 19:15:00
山东师范大学成功举办第五届中国高校外国文学研究高峰论坛
为探讨中国式现代化进程与外国文学研究的关系,推进我国高校外国文学研究高质量发展,近日,由中国高校外语学科发展联盟主办,山东师范大学外国语学院承办,《山东外语教学》编辑部、《英美文
2024-06-05 11:00:00
更多关于社会的资讯: