我们正处于一个信息大暴发的时代,每天都能产生数以百万计的新闻资讯!
虽然有大数据推荐,但面对海量数据,通过我们的调研发现,在一个小时的时间里,您通常无法真正有效地获取您感兴趣的资讯!
头条新闻资讯订阅,旨在帮助您收集感兴趣的资讯内容,并且在第一时间通知到您。可以有效节约您获取资讯的时间,避免错过一些关键信息。
最近,由中国作协外联部指导,英国中国文学读者俱乐部、人民文学出版社主办的王跃文作品《家山》英文版新书发布会在伦敦布里克斯顿(Brixton)图书馆举行,发布会吸引了众多文学爱好者、汉学家以及媒体人士的参与。
“无双毕竟是家山。”这是王跃文在《家山》中对故乡的深情告白。《家山》是王跃文第一部以故乡为背景创作的长篇小说,出版于2022年,广受读者喜爱。作为作家回馈故乡的赤诚之作,王跃文用54万字描写了从大革命时期到新中国成立这26年间,一个湖南小乡村在历史洪流中的坚守与变迁,生动展现了当时的社会结构、乡村伦理、耕织生活和民俗风情。
《家山》英文版由资深翻译家袁海旺翻译,由英国查思出版(亚洲)有限公司出版。“我是第一次来到英国、来到伦敦。我最早是在文学作品中读到英国,当然后来随着网络的发达可以在各种网络平台上读到英国,但真正要深入地了解一个地方,文学是最靠得住的。所以,我相信从文学上读到的英国是本质上的、灵魂上的英国。我也希望英国的读者能从《家山》里读到一个可信、可爱、可敬的中国。”王跃文在现场与英国书迷分享了自己的创作心得。
活动结束后,英国当地读者纷纷排队等待王跃文签名,拿到签名版《家山》的书迷们都激动地表示“机会难得”。
人民文学出版社副总编辑孔令燕在活动中表示:“今天,一个湖南乡村的故事跨越万里来到了伦敦。尽管文化迥异,但是对土地的情感、对传统的依恋、对命运的抗争,始终是人类共情的纽带。《家山》英文版的出版,是这部作品走向世界的重要一步。”
以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。
快照生成时间:2025-03-24 14:45:07
本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。
信息原文地址: