我们正处于一个信息大暴发的时代,每天都能产生数以百万计的新闻资讯!
虽然有大数据推荐,但面对海量数据,通过我们的调研发现,在一个小时的时间里,您通常无法真正有效地获取您感兴趣的资讯!
头条新闻资讯订阅,旨在帮助您收集感兴趣的资讯内容,并且在第一时间通知到您。可以有效节约您获取资讯的时间,避免错过一些关键信息。
记者 师文静
10月19日,漫画家白茶携“吾皇猫”首次亮相第75届法兰克福书展,在中国联合展台与来自世界各地的读者面对面交流,引发了海外出版界的关注和喜爱。同时,《就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子》系列漫画第一册英文版(My Cat Hates Me)获得2023年第35届年度IBPA本杰明·富兰克林奖“图像小说金奖”。
今年夏天,漫画家白茶的绘本《就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子7》在万千读者的期待中登场,自出版以来热度居高不下,稳居各平台畅销榜前列。
《喜干》是白茶创作的家庭情景剧式系列漫画,讲述一只叫“吾皇”的喵星人、一只叫“巴扎黑”的汪星人和铲屎官少年一家人的生活趣事,这些故事汇集起来成为一场关于爱,关于成长和陪伴的人生旅行。如今,《喜干》系列漫画销量已超过600万册,绘本作品中的吾皇猫、巴扎黑等艺术形象也逐渐成长为大众喜爱、老少皆宜的动漫品牌。同时,白茶也被评为亚洲书店论坛2017年度最热漫画作家,并在微博、微信等平台拥有超过3500万粉丝,是中国漫画领域的重要人物之一。
近两年来,《喜干》系列漫画在海外市场也备受瞩目,相继售出英文、法文、韩文、匈牙利文、捷克文、越南文等多个语种版权,来自俄罗斯、波兰、蒙古和黎巴嫩的出版方也相继表达了出版意向。《喜干》系列漫画在海外出版后,让人看到了国漫出海的可能性和巨大海外市场潜力。在书展现场,已有不少海外读者表达了对白茶及“吾皇猫”的喜爱。
在书展活动上,白茶与《喜干》系列漫画法文版译者乐夏(Laetitia Rapuzzi)为听众带来了一场精彩的对谈。乐夏是一位痴迷于中国漫画的法国译者、学者,从硕士到博士,她的研究方向始终是中国漫画与社会的关系,她认为中国漫画的价值比我们想象得还要高,它可以像水流一样无处不在,与我们的生活产生关联。她在活动中与读者分享了她翻译《喜干》的趣事。虽然漫画字数不多,但翻译并非易事,译者需要翻译得准确传神,还需要足够幽默。乐夏认为,白茶的漫画会吸引每一个爱猫人士,他的创作非常自由,既有中国传统的技法,又有新的艺术表达。这只猫能让外国的读者像她这样,更了解中国的传统文化与当代社会。
在交流的过程中,白茶也分享了他未来的创作计划。他希望能在《喜干》中融入一些更国际化的表达,创作更多能让全世界读者都理解并笑出来的梗。他更希望把中国丰富多元的传统文化绘入作品之中,让国外读者能够以最轻松的方式感受中国文化。
以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。
快照生成时间:2023-10-24 18:45:06
本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。
信息原文地址: