我们正处于一个信息大暴发的时代,每天都能产生数以百万计的新闻资讯!
虽然有大数据推荐,但面对海量数据,通过我们的调研发现,在一个小时的时间里,您通常无法真正有效地获取您感兴趣的资讯!
头条新闻资讯订阅,旨在帮助您收集感兴趣的资讯内容,并且在第一时间通知到您。可以有效节约您获取资讯的时间,避免错过一些关键信息。
都说细节处见人品,此话诚不我欺。
《乘风2024》三公,法国姐乔伊丝与萨顶顶,韩雪,袁娅维组成四大vocal团。
没想到这么强的阵容,非但没能给大家贡献一个优质舞台,就连真人秀部分,也给人一种古古怪怪的感觉。
几位姐姐为了放松心情,增进情感,在宿舍里做起了饭。
韩雪率先大展厨艺,做起了茄汁虾,卖相确实不错。
法国姐乔伊丝也想让姐姐们试试自己的厨艺。
只见她把大葱切成段,丢进锅里煮了起来。
韩雪不理解:她是要做什么?
萨顶顶说:沙拉。
韩雪更加不明白了,问:那为什么要煮大葱?
萨顶顶也不知道,说:对啊,可能要沙拉里放大葱。
然后还阴阳怪气地强调:法国人的吃法。
韩雪还是不太明白,于是直接用英语问乔伊丝准备做什么菜。
法国姐说,自己准备做大葱酸醋汁。
韩雪又问:那水果是准备干嘛的?
法国姐告诉她,只是准备做甜点。
韩雪表示,懂了。
法国姐开始处理水果,她把奇异果,草莓等水果都切片摆盘。
萨顶顶又开始阴阳怪气:哇,摆盘摆得老好了,讲究人啊。
韩雪搭话说:法式精致优雅。
为啥说萨顶顶这些话给人的感觉是阴阳怪气呢?
因为法国姐是外国人,她们平时交流的时候用的是英语。
但萨顶顶说摆盘的时候,说的是中文,显然并不是说给法国姐听的,而是一种略带嘲讽的调侃。
尤其是看到乔伊丝连葡萄都要切开,她惊讶地说:连葡萄都要切八瓣啊。
韩雪听到后,笑出了声,再次调侃:精致生活。
萨顶顶没完没了,说:我印象里,我好像真的没有切开过葡萄。
然后她又说:你说,她会一会把蓝莓也切八瓣吗?
这明显就是嘲讽了。
乔伊丝要把鸡蛋剁碎,萨顶顶又开始蛐蛐:我第一回拿一刀对着一鸡蛋一顿这样。
说真的,之前觉得萨顶顶在这个节目里虽然歌唱得难听,但在真人秀里的表现还不错。
怎么到了这个组里之后,变得这么尖酸刻薄。
就算你自己平时生活粗糙,那人家追求精致又有什么错呢?能不能尊重别人的生活习惯?
哪怕你用英文直接表达自己的不理解,最起码还算是落个耿直的名声,但仗着别人听不懂中文,一顿蛐蛐,观感真的好差。
乔伊丝做完之后,韩雪发现,大葱好像是主菜。
萨顶顶又皱起一张脸,对韩雪说:这能好吃吗?
袁娅维听到她们的对话,好奇地问:主菜是什么?
韩雪告诉她是大葱。
萨顶顶立刻又开始跟袁娅维吐槽:大葱撒蛋沫能好吃吗?
咋说呢,姐,不管好不好吃,这是人家的一番心意,有必要在还没吃之前就这么叽叽歪歪吗?
就算不好吃又怎么了呢?你可以尝一尝,如果愿意礼貌性地夸一下,就夸一下。
不愿意,也可以直白地说自己吃不惯。
本来大家的饮食文化就不同,这也算是一种文化交流吧。
又没人逼你非要吃,何必这样刻薄。
连芒果的字幕都点明她在人家背后蛐蛐了,大概是后期都看不下去这种行为了吧。
萨顶顶这么反复强调,就连一开始还基本保持体面的韩雪也跟着蛐蛐起来,抱着头很为难的样子说:我也产生了很多问号,我以为大葱是配料,结果发现大葱是主菜。
萨顶顶表示,反正有生以来第一回吃。
吃大葱怎么了?是看不起我们山东人生吃大葱吗?
要不你们对着黄晓明说去呢?看他怎么说。
这一段代入一下法国姐真的会很窒息。
就好比你一个人到国外工作,跟外国同事搞团建。
你好心好意想要让大家品尝一下中国美食,但在你制作的过程中,大家都用你听不懂的语言交流,是不是有一种被排斥在外的感觉。
而后来你才知道,她们高高在上地嘲讽你做的脑花,鸡爪,皮蛋是奇怪的东西,还说:中国人就是这样的,什么古怪的东西都吃。
你会怎么想?反正我会觉得我和我祖国的文化都没有得到尊重。
吃饭的时候,大家品尝法国姐做的菜,给反馈的时候,也不怎么体面。
在尝了法国姐的“煮葱烩”之后,人家问:味道怎么样?
萨顶顶一脸呆滞。
做足效果后,又冲着乔伊丝僵硬地假笑。
袁娅维要她说真话。
萨顶顶说:就是我突然吃到了一种从来没有吃到过的葱的味道。
鸡蛋还是那个蛋,但葱已经不是那个葱了。
然后,袁娅维突然用《篱笆墙的影子》的调唱了起来:鸡蛋还是那个鸡蛋。
大葱也不是那个大葱。
这歌中国姐姐们都熟了,于是就开始了合唱。
袁娅维甚至笑得倒在了韩雪的身上。
而法国姐根本不知道她们在笑什么,一脸尴尬,只能保持礼貌的微笑。
不体面,真的太不体面了。
首先,人家法国姐用英文问萨顶顶味道怎么样。
哪怕就是那句“鸡蛋还是鸡蛋,大葱不是大葱”,萨顶顶也应该用英文回答,让人家听懂。
她之所以不用英文,无非也觉得这样的回答不礼貌。
但你不让人家听懂,等于回避了人家的问题,而且还引发了一轮集体嘲笑,不是更加不礼貌了吗?
笑完之后,萨顶顶鼓动袁娅维尝一下。
袁娅维说自己有点不敢吃,问萨顶顶能吃吗?
萨顶顶的回答是:绝对能吃,但是至于你吃到了什么,只有你自己知道。
袁娅维尝完后,露出一个浮夸的笑容,冲乔伊丝竖起大拇指。
乔伊丝或许听不懂中文,但不代表人家感受不到氛围和情绪,她很体面地表示:没关系的。
意思是,你们可以坦白地说出不好吃,不喜欢吃,没必要装模作样。
于是,袁娅维用英文回答:是可以吃的。
虽然乔伊丝用受伤的语调说:不要这样说,那就是不好吃啦。
但这一刻,她的笑容可比听几位姐姐唱歌的时候自然多了。
有可能说,嗨,不要上纲上线,人家很熟,只是在开玩笑而已。
嗯,如果她们全程用的都是英文,那我认可这是在开玩笑。
但实际上,她们一直在用中文交流,配合上一些微妙的表情,是不是开玩笑,还用说吗?
退一万步说,你听都听不懂,这还能叫玩笑吗?
实际上,在《下雨天》改编的时候,这几位姐姐对乔伊丝的态度就不是很好,但那起码算是专业范畴的讨论,可以理解。
但这个“煮葱烩局”,几位姐姐的表现着实有点让人不舒服,尤其是萨顶顶,格局太小了,真的败好感。
以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。
快照生成时间:2024-05-28 06:45:11
本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。
信息原文地址: