我们正处于一个信息大暴发的时代,每天都能产生数以百万计的新闻资讯!
虽然有大数据推荐,但面对海量数据,通过我们的调研发现,在一个小时的时间里,您通常无法真正有效地获取您感兴趣的资讯!
头条新闻资讯订阅,旨在帮助您收集感兴趣的资讯内容,并且在第一时间通知到您。可以有效节约您获取资讯的时间,避免错过一些关键信息。
本文转自:北京晚报
传奇·《动物园长夫人》
能否活到天亮?
救助犹太人的秘密动物园
▌[美]黛安娜·阿克曼 著 梁超群 译
“人至少可以带上紧要之物,不断地转移,随机应变,”安托尼娜哀叹,“如果德国占领了波兰,动物园里这些精致娇贵的生命会落得怎样的下场?……它们比我们的处境要恶劣几倍,因为它们完全依赖人类。迁移动物园是不敢想象的事,它是如此复杂的一个有机体。”她对自己说,就算战争能速战速决,也会造成巨大的损失。哪里去找粮食和资金来维持动物园的运转?两人都竭力不去想象最可怕的后果,只是额外多买了不少干草、大麦、干果、面粉、面包干、煤炭和木柴。
9月7日,一位波兰军官敲开了小洋楼的前门,正式命令动物园内身体健全的男子全部入伍,参与西北前线的战斗——包括42岁的雅安,其他所有平民立即撤离动物园。安托尼娜即刻打点了行装,带上瑞希再次过河避难。这次,他们准备去她城西的亲戚家暂住,在卡普奇恩斯卡街一幢四层的公寓。
当天夜里,在卡普奇恩斯卡街的一套小公寓里,她听懂了一种新的声音:德国重炮发出的击打铁砧似的哐哐声。像其他动物妈妈一样,安托尼娜也变得无比焦虑,急于为孩子找一个安全的藏身地。“但与它们不同,”她在日记中写道,“我没办法把瑞希叼在嘴里,送到一个安全的巢穴。”她也无法安心待在亲戚家四楼的公寓里——“要是楼塌了,我们说不定就被埋在里面了。”经过一番思量,她决定搬到楼下去住。楼下是一家经营灯罩的小店。她不知道自己能否说服店主接纳他们。
她一把抱起瑞希,摸黑走下四楼,敲了敲门。门开了,里面是两位上了年纪的妇人,查德斯卡太太和斯托科夫斯卡太太。“请进,请进。”她们瞄了一眼她身后的走廊,迅速关上了门。
她走进商店,眼前是一片奇异的新天地,半像水下的珊瑚礁,半像天文馆。商店里塞得满满当当,扑鼻而来的是布匹、胶水、油漆、汗水和煮燕麦的气味。这里是个灯罩市集,琳琅满目的灯罩一串串吊在天花板上,一沓沓堆在地上,垒成金字塔形,还有的一个个紧挨着,仿佛舶来的风筝。木架上放着布匹——像一捆捆果馅卷饼,还有铜质的灯架,制作灯罩的小工具、螺丝、铆钉,闪闪发亮的托盘里盛放着灯罩顶饰,按玻璃、塑料、木材、金属等不同材质分门别类区分开来。在那个时代的灯罩店里,女店员负责手工缝制新的布面灯罩,修理旧灯罩,同时也代售别人制作的灯罩。
随着瑞希的目光,安托尼娜看向房间深处。她惊讶地发现几个狼狈的本地女人和孩子坐在拥挤的灯罩间。
“日安,日安,日安。”安托尼娜向他们一一点头问好。灯罩店温馨的氛围吸引了无家可归、绝望无助的人们。这里的经营者是两位慈祥的老妇人,她们热心地与避难者分享食物、炭火和床褥。安托尼娜留下了这样的文字:这间前店后坊的灯罩店就像一块磁石,吸引了很多人前来避难。两位可爱的小个子老妇人非常非常温暖,充满爱心,善良热情。多亏了她们,我们才得以熬过那段最艰难的时期。她们就像夏夜里温暖的光芒,无论是楼上的居民,还是附近被炸毁了住房的无家可归者,甚至是别的街道的居民,都像飞蛾一样被她们的光芒所吸引,飞奔前来,相聚在这里。
安托尼娜敬畏地看着两人用布满皱纹的手给众人分发食物(主要是燕麦片)、糖果、明信片簿和小玩具。每天夜里,大家各自找地方睡觉时,她会把床垫放到一个结实的门框下面,以自己的身体掩护瑞希,战战兢兢地小睡一会儿。入睡很难,她怅然于田园牧歌般的往日时光已遥不可及。正因如此,回忆也变得愈发诗情画意。
她原本为来年做了那么多规划,而现在,她满脑子想的只是她和瑞希能否活到天亮,能否再见到雅安,儿子还能再过一个生日吗……“日复一日,我们的生活中充斥着对恐怖当下的忧虑,甚至想象着自己的死亡。”她在回忆录中写道:盟友不在身边,没人提供帮助,我们波兰人在孤军奋战。只要英国进攻德国,德国就不得不停止对华沙的狂轰滥炸,但英国人没有出手……关于波兰政府的消息也令人悲哀,我们的斯密格莱元帅和政府成员逃往罗马尼亚,却在那里被逮捕拘押。我们震惊于背叛,我们感到悲哀。 (6)
以上内容为资讯信息快照,由td.fyun.cc爬虫进行采集并收录,本站未对信息做任何修改,信息内容不代表本站立场。
快照生成时间:2023-03-14 15:45:07
本站信息快照查询为非营利公共服务,如有侵权请联系我们进行删除。
信息原文地址: